日韩欧美视频一区-日韩欧美三区-日韩欧美群交P内射捆绑-日韩欧美精品有码在线播放免费-成人免费一区二区无码视频-成人免费一级毛片在线播放视频

樹人論文網(wǎng)一個專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

法律語言研究的過去、現(xiàn)在和未來

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時間:2014-08-16
簡要:隨著社會的發(fā)展,無論是法學(xué)界還是語言學(xué)界,甚至社會科學(xué)的其他學(xué)界,各領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究,鮮有不受到西方的啟迪而發(fā)生,有些甚至直接移植過來。本土化的提法,算是給我們留下

  隨著社會的發(fā)展,無論是法學(xué)界還是語言學(xué)界,甚至社會科學(xué)的其他學(xué)界,各領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究,鮮有不受到西方的“啟迪”而發(fā)生,有些甚至直接“移植”過來。“本土化”的提法,算是給我們留下了一點自尊。然而,別具一格的是,我國法律語言研究的產(chǎn)生,無論從語言學(xué)的角度還是從法學(xué)的角度來看,卻是百分之百的“土生土長”。

  上個世紀(jì)七十年代末,我國法制建設(shè)伊始,各政法院校先后恢復(fù)。當(dāng)時的北京政法學(xué)院(今中國政法大學(xué))從事漢語教學(xué)和研究的高潮教授,這位曾經(jīng)參加過“抗戰(zhàn)”,也參加過北京政法學(xué)院創(chuàng)建的長者,早在79年前后就多次高瞻遠(yuǎn)矚地提到研究法律語言和法制新聞研究兩個問題。他主編司法部統(tǒng)編的政法高校教材《語文教程》時,將這個倡議轉(zhuǎn)化為對法律語言研究的要求,該書于1982年由法律出版社出版。筆者依據(jù)現(xiàn)有資料考證,這是我國第一次正式提出了法律語言研究的問題,并進(jìn)行了最初步的探討,拉開了法律語言研究的序幕。他的倡議得到了其教研室從事大學(xué)語文、司法文書教學(xué)的寧致遠(yuǎn)、華爾賡、孫懿華等教授的積極響應(yīng),先后各自展開研究。稍后,華東政法學(xué)院(現(xiàn)為華東政法大學(xué))的潘慶云教授,也于1983年7月7日在該院院報上發(fā)表了《關(guān)于法律語體的幾個問題》,對法律語言做了比較全面的思考;上海大學(xué)的姜劍云、西北政法學(xué)院(現(xiàn)為西北政法大學(xué))的劉愫貞等教授,亦陸續(xù)在各地發(fā)表研究成果。繼之,其他一些漢語教學(xué)及與漢語相關(guān)人員也加入研究,發(fā)表、出版了一批數(shù)目可觀的學(xué)術(shù)論著,法律語言研究團(tuán)隊基本形成。

  1985年,安徽大學(xué)(后調(diào)至江南大學(xué))的陳炯教授(已于2007年仙逝),在西南政法學(xué)院《法學(xué)季刊》第一期發(fā)表了《應(yīng)當(dāng)建立法律語言學(xué)》。學(xué)者們開始探索創(chuàng)立法律語言學(xué)。經(jīng)過學(xué)界歷時五載的探討, 1990年9月,余志純等在陜西人民教育出版社出版了《法律語言學(xué)》; 1997年4月,王潔、潘慶云、劉愫貞等在法律出版社出版了《法律語言學(xué)教程》;1997年8月,孫懿華、周廣然編著《法律語言學(xué)》,由中國政法大學(xué)出版社出版; 1998年6月,李振宇著《法律語言學(xué)初探》,在法律出版社出版;陳炯教授自己的《法律語言學(xué)概論》,亦于1998年面世。

  上個世紀(jì)80年代末漢語學(xué)者團(tuán)隊對法律語言的研究開始進(jìn)入其巔峰時期,也就在這個時候,一些倡導(dǎo)、從事法律語言研究的前輩學(xué)者逐漸淡出法律語言研究領(lǐng)域,卻并沒有與之相當(dāng)?shù)?ldquo;新人”加入。雖然在上個世紀(jì)90年代,漢語學(xué)者們?nèi)匀话l(fā)表、出版了不少的成果,但大部分都是80年代積累的結(jié)晶。后繼乏人,潛藏著漢語學(xué)者們的研究走向式微在九十年代成為必然。稍可慰藉的是,法律語言研究此時引起了語言學(xué)界,尤其是社會語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)的學(xué)者們的興趣,加入了漢語學(xué)者們的研究序列。不過,他們“引經(jīng)據(jù)典”更多的是西方學(xué)者的學(xué)說。

  可能是上個世紀(jì)八、九十年代漢語學(xué)者們,尤其是后起的語言學(xué)者們在法律語言研究領(lǐng)域“輕松”取得的顯著成就,激發(fā)了高校從事外語教學(xué)的教師研究法律語言的熱情。90年代開始,他們憑借手中掌握的嫻熟的英語,很快了解到歐美國家法律語言研究的情況,并迅速地介紹到中國來。隨之,就英漢、漢英法律翻譯中的語言問題展開了研究,英語學(xué)者們研究法律語言的團(tuán)隊迅速形成。

  英語學(xué)者們憑手中的“利器”,介紹歐美的研究如何切切實實解決他們的法律問題,而且,其所研究的漢英法律翻譯中的語言問題,正是中國立法部門將其法律譯成英語時亟需解決的問題。就發(fā)表的論文數(shù)量看,直追漢語學(xué)者們的成果,且很快就超過了。

  2000年,漢語團(tuán)隊中的“元老”姜劍云教授倡議、組織在上海大學(xué)召開“法律語言與修辭國際研討會”,邀請中國修辭學(xué)會的領(lǐng)導(dǎo)與會,并在該學(xué)會下成立了“法律語言學(xué)研究會”,姜教授亦當(dāng)選為首任會長。可由于英語團(tuán)隊蒸蒸日上,人氣高漲,該研究會2004年在廣東外語外貿(mào)大學(xué)商務(wù)英語學(xué)院換屆選舉,該學(xué)院的杜金榜教授獲選會長兼秘書長。該研究會2006年在華東政法大學(xué)外語學(xué)院召開學(xué)術(shù)年會,與會者基本上都是英語團(tuán)隊的研究者。該學(xué)術(shù)年會出版的論文集《中國法律語言學(xué)展望》(對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社2007年7月出版)中,除了白煥然、李翠芳《從“皋陶造獄”談古代“獄”的涵義》這樣少見的幾篇是“漢語團(tuán)隊”的作品外,基本上都是“英語團(tuán)隊”的成果。主編杜金榜、副主編余素青也是英語專家。

  英語團(tuán)隊的代表性人物應(yīng)認(rèn)為是該研究會的現(xiàn)任會長杜金榜教授,其專著《法律語言學(xué)》(上海外語教育出版社2004年出版)可謂英語團(tuán)隊的經(jīng)典之作。該書比較全面地介紹了歐美法律語言研究的情況,也盡力地結(jié)合漢語法律語言做了一些力所能及的探討。不僅其思維是英語的,其語言學(xué)理論也是歐美的,其所引例證也是歐美學(xué)者的論著,難免讓不熟悉歐美語言理論和學(xué)者的中國讀者,有霧里看花之慨。

  早在上個世紀(jì)80年代,當(dāng)漢語團(tuán)隊在法律語言研究領(lǐng)域如日中天的時候,法律人中有一部分已經(jīng)注意到了我國法律語言中的問題。如現(xiàn)在的全國檢察業(yè)務(wù)專家、吉林白山市檢察長韓起祥(吉林大學(xué)法學(xué)院兼職教授),那時尚在大學(xué)就讀,已經(jīng)注意到甚至也思索了法律語言。然而,那個時代的法學(xué)學(xué)子們,畢業(yè)后幾乎都投身于我國的30年法制建設(shè)的理論或?qū)嵺`中了,時代的要求使他們無暇顧及法律語言研究這個“冷門”。至90年代,少數(shù)從法律實務(wù)部門分離出來的“人才”,其中的個別人轉(zhuǎn)入教學(xué)和研究。在這個別人中,如從檢察機關(guān)轉(zhuǎn)入江西農(nóng)業(yè)大學(xué)的李振宇,致力于法律語言研究的實屬罕見。如李振宇教授之類,自上個世紀(jì)90年代“入行”法律語言研究后,雖然一直勤于耕耘,著述頗豐,但在“漢語團(tuán)隊”和“英語團(tuán)隊”彼起此伏的年代,不是“曲高和寡”,就是特立獨行了。因此,法律語言研究的“法學(xué)團(tuán)隊”在上個世紀(jì)一直沒有形成氣候。

  1、評估現(xiàn)在

  上個世紀(jì)對法律語言的研究,無論是漢語團(tuán)隊還是英語團(tuán)隊,各自在漢語研究領(lǐng)域和英語研究領(lǐng)域均堪稱異軍突起,令其同儕刮目相看,但卻并沒有引起法學(xué)界、法律界的重視。后者對他們的研究幾乎茫然不知,更不必說加以利用了。究其原因,前兩者鑒于其專業(yè)知識和思維模式,始終沒有也不可能超越“語言自身”的研究范疇,無法打通與法學(xué)的學(xué)科“隔膜”。甚而至于,有些以其語言學(xué)科專業(yè)視角看來“真理性”十足的論述,法律人覺得不可思議,當(dāng)然就無法接受。反之,前兩者中一些學(xué)者,尤其是漢語團(tuán)隊中的部分學(xué)者,認(rèn)為法律人幾乎不懂語言,罔論研究法律語言了———他們大多不知道西方研究法律語言的學(xué)者絕大多數(shù)本身就是法律人的事實。本世紀(jì)初,法律人進(jìn)入法律語言研究領(lǐng)域逐漸增多,“法學(xué)團(tuán)隊”基本形成,開始與昔日的“漢語團(tuán)隊”、“英語團(tuán)隊”鼎足而立,三分天下。由于三個團(tuán)隊所研究的目的不同,方法不同,思維不同,因而也難以互相往來,互通有無。由于彼此無需爭奪“灘頭”、“陣地”,因而能夠相安無事。在法律語言這同樣的曲目下,各自演奏著自己的曲調(diào)。

  由于三個團(tuán)隊耕耘不輟,時至今日,我國的法律語言研究出現(xiàn)了迥然不同于上個世紀(jì)的特點。

  (一)無論“漢語團(tuán)隊”還是“英語團(tuán)隊”,其研究雖仍然循著上個世紀(jì)的“語言軌跡”進(jìn)行,但已有個別論著轉(zhuǎn)向思考法律問題。“漢語團(tuán)隊”的開拓者陳炯教授, 2005年出版了《立法語言學(xué)導(dǎo)論》。雖然本書使用的仍然是詞語、句子、標(biāo)點、修辭等“傳統(tǒng)套路”,但思考的畢竟是立法問題,其中還有“罪名擬制”專章。從學(xué)術(shù)背景看屬于“英語團(tuán)隊”的廖美珍教授深入我國法庭審判實踐,出版、發(fā)表了《法庭問答及其互動研究》(法律出版社2003年9月出版)等系列論著,試圖以語言學(xué)理論探究我國的司法語言,期望對司法實踐而不僅僅對語言學(xué)研究有所啟示。廖美珍和蘇金智組織翻譯,由法律出版社出版的《法律語言學(xué)譯叢》,匯集了歐美法律語言研究方面的經(jīng)典。其中任何一種,要么旨在因語言而思考法哲學(xué)問題,要么旨在因語言而研究法律實踐問題,無不與法學(xué)、法律血肉相連,沒有一種僅僅探討語言本身的問題。第一次向?qū)W界展示了西方完全不同于我國的法律語言學(xué),對我們的法律語言學(xué)研究具有劃時代的歷史意義。

  (二)以語言為切入點,或以語言學(xué)、邏輯學(xué)為工具探討、解決法學(xué)、法律問題的論著不斷涌現(xiàn)。2001年,西北政法大學(xué)王健教授出版了《溝通兩個世界的法律意義———晚清西方法的輸入與法律新詞初探》(中國政法大學(xué)出版社),以法律詞語為切入點,運用考據(jù)學(xué)的方法,詳盡研究了我國近代出現(xiàn)的法律詞匯是怎樣從西方文明移植過來,又如何生根、開花、結(jié)果的,使讀者對這部分“法律新詞”的語源意義有了充分的了解。2004年,湖南省政府法制辦的王道森出版了《法律語言運用學(xué)》,完全脫離了語言學(xué)對法律語言本體的研究,直奔語言在法律中的運用問題,不失為“法學(xué)模式”的先聲。同年,已經(jīng)從事多年律師工作的潘慶云,在漢語大詞典出版社出版了《中國法律語言鑒衡》,以小半的篇幅探討法律語言在法律中的應(yīng)用,致力于解決法律問題。隨之,國務(wù)院法制辦副主任張穹教授,在法制辦官方網(wǎng)站發(fā)表了一萬多字的長文《談法律語言及其在立法實務(wù)中的應(yīng)用》,不僅全面論述了法律語言的概念、特征,還進(jìn)而全面研究了立法語言的概念、特征及其應(yīng)用。2006年,筆者亦在《修辭學(xué)習(xí)》第4期發(fā)表了《物權(quán)法草案語言的法學(xué)分析》,志在研究、解決法律條文語言問題的同時,研究、解決隱身于該語言問題背后的法律、法學(xué)問題。

  (三)法律實踐的需求直接推動了,并繼續(xù)推動著法律語言研究的展開。進(jìn)入本世紀(jì),二十多年法制建設(shè)中累積的法律語言問題凸顯出來。在立法領(lǐng)域,法律之間的沖突、重疊、歧義、漏洞等等,一再顯現(xiàn)。而這些問題無不通過語言表現(xiàn)出來,使立法參與者們意識到,法律的語言問題不可再“等閑視之”了。在全國人大上屆副委員長許嘉璐教授的鼎力推動下,全國人大法工委的“立法語言咨詢專家組”逐漸“浮出水面”, 2007年終于正式組建運行,此后的法律草案在人大通過之前均請語言專家審校。一些法律語言學(xué)者主動請纓,希望參與這項對法律語言研究也具有重大意義的工作。一些地方立法機關(guān),如天津,在京聘請三位京籍法學(xué)者擔(dān)任人大常委立法咨詢專家。司法實踐中,一份判決發(fā)生數(shù)十個語言問題的情況一再發(fā)生,即使是法院系統(tǒng)的同志也“忍無可忍”,撰文呼喚司法語言的規(guī)范化。多個司法機關(guān)已經(jīng)邀請致力于法律語言規(guī)范化研究學(xué)者去進(jìn)行演講或開辦講座。這些立法、司法實踐的需求,已經(jīng)將我們的法律語言學(xué)者從“象牙塔”里請了出來。

  (四)法學(xué)期刊、法制報刊及出版機構(gòu)積極支持法律語言研究論著的發(fā)表和出版。上個世紀(jì),法律語言研究類的文章基本限于語言類的雜志發(fā)表,法學(xué)類的期刊幾乎都不關(guān)注。目前,如法學(xué)類的核心期刊《法學(xué)雜志》、北京市一級期刊《北京政法職業(yè)學(xué)院學(xué)報》等優(yōu)秀學(xué)術(shù)刊物,都以敏銳的目光時時關(guān)注法律語言研究的動態(tài),不失時機地抓住這個領(lǐng)域的科研成果并積極推向社會。如法律出版社,不僅一直在出版法律語言著作,還投入人力、財力和物力,主動承辦并積極倡導(dǎo)和參與法律語言研究的學(xué)術(shù)活動(如在2007年10月承辦“中國法律語言規(guī)范化研究專家委員會學(xué)術(shù)年會暨法律語言語料庫專家鑒定會”)。眾多學(xué)術(shù)傳播機構(gòu)對法律語言研究的關(guān)注和支持,無疑給了對其成果難以面世而惴惴不安的研究者們一顆“定心丸”。

  (五)政法院校紛紛成立法律語言研究機構(gòu)。2005年,北京政法管理干部學(xué)院(現(xiàn)北京政法職業(yè)學(xué)院),成立了我國第一個法律語言應(yīng)用研究所,率先表明法律語言研究的目的是應(yīng)用。該所不僅邀請了多位法學(xué)者擔(dān)任專家指導(dǎo)委員會委員,還先后遴選了十幾位法學(xué)理論和實務(wù)界中對法律語言有所研究的人員作為兼職研究員、副研究員。該所已取得了初步的研究成果,研究并建成了我國第一個也是世界上第一個法律語言語料庫,解決了法律語言研究數(shù)十年來因為缺乏語料庫的工具而無法獲得突破性發(fā)展的困境。一年之后,西北政法大學(xué)法律語言研究中心成立,西南政法大學(xué)法律語言與翻譯研究中心掛牌,中國人民大學(xué)法律語言研究所組成。還有其他院校的法律語言研究所、中心已經(jīng)成立或正在籌備之中。

  (六)法律語言研究不可或缺的法學(xué)、語言學(xué)、哲學(xué)等各科學(xué)者已經(jīng)融為一體,復(fù)合型的學(xué)術(shù)組織和社會團(tuán)體已經(jīng)形成。2006年,北京政法職業(yè)學(xué)院法律語言應(yīng)用研究發(fā)起成立了非社團(tuán)性的學(xué)術(shù)組織“中國法律語言規(guī)范化研究專家委員會”。該委員會現(xiàn)有法學(xué)理論界、法律實務(wù)界、語言學(xué)界、法律語言學(xué)界、邏輯學(xué)界、哲學(xué)界等各界60多名學(xué)者和專家型領(lǐng)導(dǎo),來自全國各地,已經(jīng)召開了三次年會,并且將每年舉辦一次全國性法律語言規(guī)范化學(xué)術(shù)會議。2008年5月召開的首屆學(xué)術(shù)會議,來自各方面的專家、學(xué)者100多人,引起了社會的廣泛關(guān)注。該專家委員會已經(jīng)成為各界交流法律語言研究成果的強大平臺,也是法律語言研究的強大推進(jìn)器。2008年,中國行為法學(xué)會成立20周年紀(jì)念大會,在人民大會堂宣告了我國法學(xué)界第一個法律語言研究會的誕生。該研究會按照“三三制”組成,即法律實務(wù)界、法學(xué)理論界、法律語言學(xué)界和他學(xué)界,各占三分之一。它標(biāo)志著法律語言研究融合各界的大趨勢已經(jīng)形成。

  2、展望未來

  現(xiàn)在,漢語團(tuán)隊的研究仍在繼續(xù),英語團(tuán)隊的探索也在進(jìn)行。從各政法院校相繼組建法律語言研究機構(gòu),以及法律人占主力的法律語言學(xué)術(shù)組織和社會團(tuán)體的建立等現(xiàn)象來看,雖然目前法學(xué)團(tuán)隊研究成果在數(shù)量上仍然不及前兩者之多,但研究內(nèi)容已經(jīng)逐漸向西方的法律語言研究趨同。在今后相當(dāng)長的時期內(nèi),我國法律語言研究將會在如下幾個方面進(jìn)一些展開。

  (一)漢語團(tuán)隊和英語團(tuán)隊將仍然按照其傳統(tǒng)的研究軌跡繼續(xù)下去。我國現(xiàn)行法律中短時間內(nèi)難以解決和以后還必然會繼續(xù)發(fā)生也需要解決的法律語言是否符合漢語語法規(guī)則問題,成為漢語團(tuán)隊繼續(xù)存在的社會基礎(chǔ);漢語法律和其他語言法律的語言轉(zhuǎn)換必不可少,成為“英語模式”繼續(xù)存在的客觀要求。然而,我國高等教育至今沒有、也看不出來以后短時間內(nèi)能夠培養(yǎng)出多少橫跨語言學(xué)和法學(xué)的復(fù)合型人才。2006年,筆者在應(yīng)邀參加的“法律語言學(xué)學(xué)術(shù)年會”上,曾經(jīng)懇切地和與會的漢語團(tuán)隊、英語團(tuán)隊的學(xué)者們交流,希望能夠?qū)Ψ烧Z言研究不僅需要語言學(xué)也需要法學(xué)知識為背景達(dá)成共識而未果。到目前為止,這兩個團(tuán)隊感興趣的研究似乎仍然是以法律語言作為語料研究出語言學(xué)上的成果。當(dāng)然,這兩種也為“法學(xué)團(tuán)隊”致力于以語言研究解決法律問題提供了必要條件。“法學(xué)團(tuán)隊”的研究不僅不會排斥反而會借助于它們的研究成果。

  (二)“法學(xué)團(tuán)隊”將成為法律語言研究的主力,主導(dǎo)法律語言研究的潮流。法律界的巨大需求決定了以后的法律語言研究必然以“法學(xué)團(tuán)隊”為主。因為與其他研究模式相較,只有這種模式方能致力于解決法律問題。“漢語團(tuán)隊”和“英語團(tuán)隊”在法律方面的“先天”不足,使它們的研究始終都局限在“漢語”和“英語”的語言本身,無力以語言知識為工具去研究法律問題。“法學(xué)團(tuán)隊”的迅速成長、壯大,使法律語言研究朝著解決法律問題的航向行駛成為可能。面對中國法律實踐中諸多的法律語言問題亟待解決,需要很多的而不是個別的研究者來研究法律語言。首屆全國法律語言規(guī)范化研究學(xué)術(shù)會議,在希望參加會議的129位研究人員中,有100余位是法律人;中國行為法學(xué)會法律語言研究會自己限制僅發(fā)展100個左右的會員中,三分之二是法律人。他們分別來自北京大學(xué)、清華大學(xué)、中國人民大學(xué)、中國政法大學(xué)、中國社會科學(xué)院法學(xué)研究所等科研院所中,從事憲法、民法、刑法、行政法、訴訟法研究的專家學(xué)者,以及立法、司法、執(zhí)法部門中的法律實務(wù)工作者。這兩種類型的團(tuán)隊組合,分別側(cè)重于理論研究和實際問題解決的研究。

  (三)法律語言研究向解決司法中的語言證據(jù)方向發(fā)展,法律語言專家證人將會出現(xiàn)。中國的司法實踐已經(jīng)向語言學(xué)家們提出了要求,如最近出現(xiàn)的“漢語拼音能否作為注冊商標(biāo)”的問題,已經(jīng)超出了法學(xué)家和法官的法學(xué)專業(yè)范疇,只有語言學(xué)家才能提供專業(yè)性意見。而且,西方法律語言研究在這方面已經(jīng)做出了很好的榜樣,法律語言學(xué)者已經(jīng)成了法庭不可或缺的專家證人。更切實的是,廖美珍教授主編的那套《法律語言學(xué)譯叢》給學(xué)界學(xué)習(xí)、探討、研究這個問題提供了藍(lán)本。

  (四)法律語言規(guī)范化研究將成為研究的重心。北京政法職業(yè)學(xué)院法律語言應(yīng)用研究所一成立,就將法律語言規(guī)范化研究作為主要項目,他們率先提出了宏大的“中國法律語言規(guī)范化工程”的研究方案。2006年,司法部首次設(shè)置了“法律語言規(guī)范化研究”課題。同年成立的非社團(tuán)學(xué)術(shù)組織“中國法律語言規(guī)范化研究專家委員會”已經(jīng)主辦和即將主辦的每年一屆的全國性法律語言規(guī)范化研究學(xué)術(shù)會議,已經(jīng)引起了社會的廣泛關(guān)注和普遍支持。如該專家委員會的2007年學(xué)術(shù)年會,不輕易在學(xué)術(shù)活動中露面的教育部社科司楊光司長主持會議,不輕易參加學(xué)術(shù)活動的司法部研究室主任董開軍,遠(yuǎn)在青海掛職仍然派代表與會宣讀其書面發(fā)言,甚至在加勒比海島國出訪的國家語委副主任李宇明教授事前就留下講話稿,足資說明這個課題的重要意義。中國行為法學(xué)會將把《中國法律語言(規(guī)范)詞典》的研究、編輯提上“議事日程”,法律語言研究會也把法律語言規(guī)范化研究列為重要課題。相當(dāng)一部分法律語言研究者,已經(jīng)開始將目光投向法律語言規(guī)范化問題。

  (五)法哲學(xué)進(jìn)路的法律語言研究模式將會出現(xiàn)。如果我們可以將上文所述的“漢語團(tuán)隊”、“英語團(tuán)隊”、“法學(xué)團(tuán)隊”的研究進(jìn)路視為一種模式的話,法哲學(xué)進(jìn)路的研究模式不久將會產(chǎn)生。眾所周知,哈特《法律的概念》一本薄薄的小冊子,之所以成為世界的經(jīng)典著作,主要得力于其以語言的分析方法,對一些法律語詞進(jìn)行了哲學(xué)性思辨。而中國五千年的法制文明,如果就其法律語詞哲學(xué)思辨的豐富性來看,不亞于甚至更勝于西方語言。我國目前法哲學(xué)研究的窘境也將促使這個領(lǐng)域的學(xué)者尋找新的“出路”,他們將目光轉(zhuǎn)向法律語言是或遲或早的事情而已。

  (六)全新的法律語言學(xué)體系將會產(chǎn)生。“漢語團(tuán)隊”僅僅對法律語言研究了數(shù)年之后的1985年,當(dāng)時尚在研究的起步階段,顯然還沒有完全展開,就開始醞釀創(chuàng)建我國的法律語言學(xué)。此后一本接一本出版的法律語言學(xué)專著和教材,基本上未脫70年代末北京政法學(xué)院內(nèi)部講稿《關(guān)于司法文書中的語法修辭問題》的窠臼,談?wù)摰臒o非是詞語、句子、標(biāo)點、修辭的使用問題。與其說是論述法律語言的學(xué)說,不如說是以法律語言為語料討論現(xiàn)代漢語的有關(guān)問題。與我國顯然有別的是,西方從上個世紀(jì)60年代就開始了法律語言研究,被譯成多種語言而聞名世界的經(jīng)典著作已然不少,卻沒有人貿(mào)然宣稱已經(jīng)建立或?qū)⒁⒎烧Z言學(xué)這樣的學(xué)說,也不敢輕易以“法律語言學(xué)”命名自己的著作。由于“法學(xué)團(tuán)隊”將成為未來法律語言研究的主流,以探索、指導(dǎo)法律語言研究解決法律問題的法律語言學(xué)必然會遲早問世。雖然目前還不能預(yù)測其體系,但至少如下兩個方面會包含于其中:第一是法律語言的規(guī)范化,第二是語言證據(jù)。

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美一级久久精品 | 国产在线成人一区二区三区 | 国产偷国产偷亚洲高清人乐享 | 国产乱码卡二卡三卡4W | 一区二区三区国产亚洲网站 | 高清国产一区 | 人妻少妇久久久久久97人妻 | 国产99久久 | 美女隐私黄www视频 美女议员被泄裸照 | 伊人久久伊人 | hdsex老太婆70 | 亚洲日本乱码中文论理在线电影 | 草草久久久无码国产专区全集观看 | 国产黄A片在线观看永久免费麻豆 | 精品久久久亚洲精品中文字幕 | 快播官方网站 | 日日噜噜噜噜夜夜爽亚洲精品 | 四虎国产精品永久一区高清 | 木凡的天空在线收听 | 伊人最新网址 | 啪啪做羞羞事小黄文 | 欧美日韩看看2015永久免费 | 黄色a一级视频 | 精品国产影院 | 国产探花在线精品一区二区 | 国产手机精品一区二区 | BL低喘贯穿顶弄老师H | 伊人青青久久 | 在线免费观看日本 | 亚洲精品AV一区午夜福利 | 伊人久久亚洲综合天堂 | 亚洲欧美国产综合在线一区 | 色偷偷网站 | 久久精品视频15人人爱在线直播 | 中文字幕乱偷无码AV蜜桃 | 久久亚洲精品2017 | BLACKED太粗太长| 久久re这里精品23 | JAPANRCEP老熟妇乱子伦视频 | 影音先锋男人资源813. | 中文国产乱码在线人妻一区二区 |