2021-4-9 | 生活語言論文
近指與遠(yuǎn)指
廣州話的“呢”和“??rdquo;分別與普通話的“這”和“那”的指示義大體相當(dāng),分別表示近指和遠(yuǎn)指,但是用法與普通話的“這”和“那”有異,不能像“這”和“那”那樣獨(dú)立使用作主語,而且與名詞相搭配時(shí),中間需要嵌入數(shù)詞或量詞,搭配不太整齊。(一)指空間處所的,例如:(1)呢一(個(gè))村得五家人;呢(三)條田基太窄;呢處裝修緊;呢兩度仲要補(bǔ);呢邊唔通;○普這(個(gè))村只有五戶人家;這(三)道/條田埂太窄;這里在裝修;這兩個(gè)地方還要補(bǔ);這邊不通。從例(1)可以看到,廣州話的近指詞“呢”與方位名詞相結(jié)合,需要嵌入數(shù)詞或量詞。前一例嵌入“一”,可以不加量詞“個(gè)”,但是嵌入數(shù)詞的用法沒有普遍性,只限于數(shù)詞“一”(村)或與若干名詞(如家、戶、桶等)搭配,但是普通話不說“這個(gè)戶”,而且“這個(gè)家”與“這一家”有不同的含義。第二例表明,廣州話在近指代詞與名詞搭配之中嵌入量詞時(shí),可以不加數(shù)詞,但是如果該詞需要計(jì)量,則應(yīng)加數(shù)詞。第三、四例表明“呢”還是構(gòu)詞詞素,構(gòu)成表示空間處所的指示詞“呢度、呢處”,可以獨(dú)用,也可以嵌入數(shù)詞表示數(shù)量,但是普通話的相應(yīng)表達(dá)則需要同時(shí)嵌入量詞“個(gè)”,如第四例所示。第五例表明,“呢邊”與“呢度、呢處”的語義有別,但是與數(shù)量詞的搭配情況相同。(二)指時(shí)間的,例如:(2)呢陣(時(shí))仲未開飯?;呢(一)牌唔見有客來;呢(一)日去?邊?;呢幾個(gè)月/星期放假;○普這時(shí)(候)還沒開飯吶;這(一)段時(shí)間不見有客來;這(一)天去哪兒了;這幾個(gè)月/星期放假。例(2)反映出,廣州話的近指代詞“呢”指時(shí)間的時(shí)候,可以直接連接非計(jì)量的時(shí)間名詞,但是后接計(jì)量時(shí)間單位名詞時(shí)要嵌入數(shù)詞。其中,前一例“呢陣”之后加“時(shí)”與不加“時(shí)”的語義不變,與普通話“這時(shí)”、“這時(shí)候”相當(dāng);廣州話在“陣”前加上“一”時(shí),語義也不變(普通話無相應(yīng)用法),但是此時(shí)“陣”后不能加“時(shí)”(即“一”與“時(shí)”不能前后同現(xiàn)),可見“陣”本身是整體時(shí)量。中間兩例,前者“呢(一)排”(○普“這(一)段時(shí)間”)是模糊量,后者“呢(一)日”(○普這(一)天)的時(shí)量較具體,但是兩例加上“一”與不加“一”時(shí)的語義相同,不加“一”時(shí)顯得更隨意些,普通話與廣州話的釋例相對應(yīng)。最后一例反映了廣州話和普通話近指代詞均可接不定量,但是不定數(shù)詞“幾”后,有的計(jì)量單位前不能嵌入量詞“個(gè)”,如“秒、分(鐘)、日、周、年”。另外,廣州話“呢勻”(○普這回、這次)表示事件、動(dòng)作當(dāng)前輪次,可于中間嵌入數(shù)詞表示量。(三)指人與事物的,例如:(3)呢(一)條/兜友仔識做假;呢三隊(duì)波有得戟;呢幾棵樹生得快;(呢)只雞未生蛋;呢?唔食得;○普這(個(gè))家伙會做假;這三支球隊(duì)有得比;這幾棵樹長得快;這(只)母雞還沒下蛋;這些不能吃。指人的方式,因量詞不同而有不同的褒貶色彩,例(3)的第一例用“條”或“兜”都含貶義,通常用“個(gè)”與“呢”搭配表示中性色彩,如果量詞“位”與“呢”搭配則較客氣,如“呢位道友”(○普這位道友)。普通話“這”后可以不接量詞“個(gè)”而直接接名詞,但是廣州話“呢”后則要有量詞才能夠接表人的名詞。第二例的指示搭配關(guān)系同前,只是“隊(duì)波”(○普球隊(duì))的構(gòu)詞方式較為特別而已。第三例表明不定數(shù)詞嵌入的位置與數(shù)詞的位置相同。需要特別指出的是,第四例表明廣州話“呢”可以不用,而以量詞(如例中“只”)表示指示,但無遠(yuǎn)或近之義,這是廣州指示表意方式的一大特點(diǎn)。最后一例“呢?”表示復(fù)數(shù),與○普“這些”對應(yīng)。另外,廣州話“呢樣、呢樣野”的語義對應(yīng)于○普“這樣、這樣?xùn)|西”,但是在實(shí)際應(yīng)用中,“呢樣野唔系?講?”中的“呢樣野”不能對譯為○普“這樣?xùn)|西”。然而,廣州話的遠(yuǎn)指代詞“??rdquo;(相當(dāng)于○普那),卻可以在以上各例替換“呢”,而語義上與近指代詞“呢”不同而且相對立,表示相應(yīng)的遠(yuǎn)指義。在實(shí)際話語中,遠(yuǎn)指詞語更多出現(xiàn)在敘述非眼前的、過去的事物,而近指詞語更多用于敘述眼前的、當(dāng)時(shí)的事物。
定指與不定指
關(guān)于粵語的定指,梁仲森有過國語和粵語的比較研究[13]15-28。此處討論廣州話不定指表意情況。近指代詞和遠(yuǎn)指代詞,都表示較為明確的時(shí)間、空間或事物的指示關(guān)系,可以統(tǒng)稱為“定指代詞”(definitepronoun)。廣州話里還有三個(gè)表示不太明確指定關(guān)系的代詞“?”、“?(gem33)”和“?(gem35)”,可稱為“不定指代詞”(indefinitepronoun)。這里的“不定指”是不確定遠(yuǎn)近之義,相對于近指和遠(yuǎn)指而言的。例(3)最后一例的廣州話“?”表示復(fù)數(shù),另外還有表示不定指的用法,修飾限定后面的名詞,比如“?客”、“?野”、“?和尚”等,分別相當(dāng)于普通話的“這些/那些人、這些/那些東西、這些/那些和尚”等。而“?”本身獨(dú)用時(shí)的語義是“一些”或“一點(diǎn)兒”,被定指代詞修飾時(shí)的語義是復(fù)數(shù)義“些”,只有當(dāng)它前面沒有指示詞而且后面接名詞的時(shí)候,才表示不定指語義。例如:(4)知?唔知?;呢?柑好甜??;?人客仲唔來?;今日?水有?凍;○普知一點(diǎn)不知一點(diǎn)(一知半解);這些柑很甜吶;怎么這些/那些客人還沒來呢;今天的水有點(diǎn)兒冷。例(4)第一例“?”是獨(dú)用,作賓語,語義為“一點(diǎn)兒”;第二例“?”與近指代詞結(jié)合,表示復(fù)數(shù),語義同○普“些”;第三例“?”為不定指用法,直接修飾限定后面的名詞,語義為“這些/那些”;最后一例出現(xiàn)了兩種功能的“?”,前者為“?”的不定指用法,后者為量詞,語義是“一點(diǎn)兒”。“?[g?m35]”和“?[g?m33]”讀音相近,只是聲調(diào)不同,而語義、功能有別,陳慧英《廣州話的“?”和“?”》做過較詳細(xì)的比較分析,但是讀來感覺較為繁復(fù)。筆者認(rèn)為抓住其基本語義來梳理,可以綱舉目張,簡化一些。“?”的語義與○普“這樣/那樣”相當(dāng),指代方式,而“?”的語義與○普“這么/那么”相當(dāng),指代程度;因?yàn)樗鼈兌疾粎^(qū)別遠(yuǎn)近,所以也歸到不定指之列來討論。“?”通常用于動(dòng)詞之前,表達(dá)動(dòng)作行為的方式,或可以看作是“?樣?”的緊縮形式,用于名詞前,與前面的詞語共同構(gòu)成后邊名詞的修飾語。例如:(5)??結(jié)果?;?樣唔似樣?;?等實(shí)遲喇;貓?聲叫;瘦到馬騮仔?(樣);?樣?山爬唔上去;○普這樣沒結(jié)果的;這樣不像樣;這樣等肯定晚;像貓那樣的聲音叫;瘦到猴子那樣;這樣的山爬不上。例(5)的第一、二例表明,廣州話的“?”和“?(樣)”相當(dāng),指代方式可以獨(dú)立充當(dāng)主語[14]297-301;第三例表明,“?”指代方式,可以修飾動(dòng)詞;第四例表明,“?”可以與前面的名詞(或動(dòng)詞如“喊”)共同構(gòu)成指代方式的詞語,修飾名詞;第五例表明,“?”或“?樣”可置于比況結(jié)構(gòu)之后,構(gòu)成比況句;第六例表明,“?樣?”如果不是在比似結(jié)構(gòu)(如第四例)中,不能緊縮為“?”來直接修飾名詞“山”。另外,“?”還可以置于狀語之后,修飾動(dòng)詞,如“愉愉?笑”、“靜靜雞?走”等,此時(shí)相當(dāng)于普通話的狀語標(biāo)記“地”(愉愉地笑、象雞靜靜地走)。“?”用于形容詞前,表示后面的形容詞所狀貌的程度,語義與○普“這么/那么”相當(dāng);可以和不定數(shù)詞“幾”結(jié)合成“幾?”,程度有所加強(qiáng),語義與○普“多么”相當(dāng)。例如:(6)?騎咧?;?靚女呀;你個(gè)女?輕?;走得?快呀;只貓幾?舒服呀;唔使?怕;○普那么奇怪的;這么漂亮的女孩?。荒闩畠哼@么輕的;跑得那么快呀;這貓多舒服啊;不必那么害怕。例(6)的第一例表明,“?”可以修飾作為中心詞的形容詞;第二例表明,“?”可以修飾作為修飾語的形容詞(靚);第三例表明,“?”也可以修飾作為謂語的形容詞(輕);第四例表明,“?”還可以修飾作為程度補(bǔ)語的形容詞(快);第五例表明,“幾+?”=“幾”,比單用“?”所表達(dá)的程度略強(qiáng)些;第六例表明,“?”可以在由“唔使”構(gòu)成的否定式中修飾心理動(dòng)詞(怕)或形容詞(如:唔使?靚、唔使?快),但是,前面幾例含有“?”修飾的形容詞結(jié)構(gòu),不能用否定詞“唔”否定。例中“唔使”(○普不必)可以換成“咪”(○普不必)或“唔好”(○普不要)等。比較不定指代詞“?”、“?”和“?”的搭配結(jié)構(gòu)可以看到,“?”與名詞搭配居前而有指量義;“?”與名詞搭配居后(“?樣?”才能居前)而有指狀貌義,與動(dòng)詞搭配居前而指狀貌;“?”與動(dòng)詞或形容詞搭配居前而指程度。